Tradução e validação do questionário FAOS - FOOT and ankle outcome score para língua portuguesa

OBJETIVOS: (1) traduzir e validar a versão original da avaliação funcional de tornozelo e pé Foot and Ankle Outcome Score (FAOS) da língua inglesa para a portuguesa em pacientes com história de entorse de tornozelo em inversão, (2) adaptar culturalmente à população brasileira e (3) correlacionar com...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Publié dans:Acta Ortopédica Brasileira
Auteurs principaux: Aline Mizusaki Imoto, Maria Stella Peccin, Reynaldo Rodrigues, Jorge Mitsuo Mizusaki
Format: Artigo
Langue:Português
Publié: Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia 2009
Sujets:
Accès en ligne:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=65713432008
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!