A carregar...

Tradução e validação do questionário FAOS - FOOT and ankle outcome score para língua portuguesa

OBJETIVOS: (1) traduzir e validar a versão original da avaliação funcional de tornozelo e pé Foot and Ankle Outcome Score (FAOS) da língua inglesa para a portuguesa em pacientes com história de entorse de tornozelo em inversão, (2) adaptar culturalmente à população brasileira e (3) correlacionar com...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Publicado no:Acta Ortopédica Brasileira
Main Authors: Aline Mizusaki Imoto, Maria Stella Peccin, Reynaldo Rodrigues, Jorge Mitsuo Mizusaki
Formato: Artigo
Idioma:Português
Publicado em: Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia 2009
Assuntos:
Acesso em linha:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=65713432008
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!