Cargando...

Tradução e validação do questionário FAOS - FOOT and ankle outcome score para língua portuguesa

OBJETIVOS: (1) traduzir e validar a versão original da avaliação funcional de tornozelo e pé Foot and Ankle Outcome Score (FAOS) da língua inglesa para a portuguesa em pacientes com história de entorse de tornozelo em inversão, (2) adaptar culturalmente à população brasileira e (3) correlacionar com...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Publicado en:Acta Ortopédica Brasileira
Autores principales: Aline Mizusaki Imoto, Maria Stella Peccin, Reynaldo Rodrigues, Jorge Mitsuo Mizusaki
Formato: Artigo
Lenguaje:Português
Publicado: Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia 2009
Materias:
Acceso en línea:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=65713432008
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!