Yüklüyor......

Tradução, validação e adaptação cultural da Escala de atividade de vida diária

Objetivo: Realizar a tradução, adaptação cultural e validação do“Knee Outcome Survey- Activities of Daily Living Scale”(ADLS)para a língua portuguesa, bem como verificar suas propriedadesde medida, reprodutibilidade e validade, para que o mesmo possaser usado como um instrumento específico para aval...

Ful tanımlama

Kaydedildi:
Detaylı Bibliyografya
Yayımlandı:Acta Ortopédica Brasileira
Asıl Yazarlar: Priscila Zeitune Nigri, Maria Stella Peccin, Gustavo Jerônimo de Melo Almeida, Moises Cohen
Materyal Türü: Artigo
Dil:Português
Baskı/Yayın Bilgisi: Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia 2007
Konular:
Online Erişim:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=65715209
Etiketler: Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!