Carregant...

Tradução, validação e adaptação cultural da Escala de atividade de vida diária

Objetivo: Realizar a tradução, adaptação cultural e validação do“Knee Outcome Survey- Activities of Daily Living Scale”(ADLS)para a língua portuguesa, bem como verificar suas propriedadesde medida, reprodutibilidade e validade, para que o mesmo possaser usado como um instrumento específico para aval...

Descripció completa

Guardat en:
Dades bibliogràfiques
Publicat a:Acta Ortopédica Brasileira
Autors principals: Priscila Zeitune Nigri, Maria Stella Peccin, Gustavo Jerônimo de Melo Almeida, Moises Cohen
Format: Artigo
Idioma:Português
Publicat: Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia 2007
Matèries:
Accés en línia:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=65715209
Etiquetes: Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!