Lanean...
FINNEGANS RIVOLTA, “O CENTENÁRIO DE CHARLES DICKENS” E “UM ENCONTRO”: CONSIDERAÇÕES SOBRE TRADUZIR JOYCE
Tendo como tema a tradução de obras no romancista irlandês James Joyce, o artigo tem como objetivo principal apresentar alguns apontamentos, feitos a partir da perspectiva de um mesmo tradutor, acerca dos processos de tradução de três produções joycianas distintas, a saber: os capítulos X e XVI de F...
Gorde:
Argitaratua izan da: | Cadernos de Tradução |
---|---|
Egile nagusia: | |
Formatua: | Artigo |
Hizkuntza: | Português |
Argitaratua: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2022
|
Gaiak: | |
Sarrera elektronikoa: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731976362008 https://www.redalyc.org/journal/7319/731976362008/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731976362008/html/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731976362008/731976362008.epub https://www.redalyc.org/journal/7319/731976362008/movil https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e92160 |
Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|