載入...
Translation and cultural adaptation of the Sleep Apnea Clinical Score for use in Brazil
OBJECTIVE: To translate the Sleep Apnea Clinical Score (SACS) into Brazilian Portuguese and adapt it to the cultural setting, validating it for use as a screening method for polysomnography and as a tool to quantify the risk of obstructive sleep apnea syndrome in individuals in Brazil. METHODS: The...
Na minha lista:
| 發表在: | J Bras Pneumol |
|---|---|
| Main Authors: | , , , |
| 格式: | Artigo |
| 語言: | Inglês |
| 出版: |
Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia
2020
|
| 主題: | |
| 在線閱讀: | https://ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7572269/ https://ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32696816 https://ncbi.nlm.nih.govhttp://dx.doi.org/10.36416/1806-3756/e20190230 |
| 標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|