Caricamento...
Directionality in ASL-English interpreting: Accuracy and articulation quality in L1 and L2
Among spoken language interpreters, a long-standing question regarding directionality is whether interpretations are better when working into one’s native language (L1) or into one’s ‘active’ non-native language (L2). In contrast to studies that support working into L1, signed language interpreters...
Salvato in:
| Pubblicato in: | Interpreting (Amst) |
|---|---|
| Autori principali: | , |
| Natura: | Artigo |
| Lingua: | Inglês |
| Pubblicazione: |
2015
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | https://ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5573233/ https://ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28855844 https://ncbi.nlm.nih.govhttp://dx.doi.org/10.1075/intp.17.2.01nic |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !
|