Caricamento...

АНГЛОЯЗЫЧНАЯ РЕЦЕПЦИЯ КОМЕДИИ Н. В. ГОГОЛЯ «РЕВИЗОР» В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ К. ГАРНЕТТ

Введение. Выбор подхода к анализу художественного перевода объясняется тем, что интерпретация при переводе предполагает со-творчество переводчика и автора оригинального произведения, благодаря чему может возникнуть его новое понимание. Цель статьи – выявить отличия между авторской интерпретацией ком...

Descrizione completa

Salvato in:
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Степовая Валерия Игоревна
Natura: Artigo
Lingua:Inglês
Pubblicazione: Tomsk State Pedagogical University 2020-01-01
Serie:Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta
Soggetti:
Accesso online: http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2020&issue=5&article_id=7846
Tags: Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !