লোডিং...

Tradução e adaptação para o português do instrumento avaliação de paciente em hemodiálise - CUDYR-DIAL

RESUMO Objetivo Traduzir, adaptar culturalmente o instrumento Categorización de usuário según dependência y riesgo en unidades de hemodiálisis (CUDYR-DIAL), para a língua portuguesa do Brasil. Método Estudo metodológico para tradução, adaptação cultural do instrumento CUDYR-DIAL. Na etapa de pré...

সম্পূর্ণ বিবরণ

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
প্রধান লেখক: Ana Elizabeth Prado Lima Figueiredo, Késia Rocha, Silvia Barrios Araya, Maria Isabel Catoni, Maria Cristina Lore Schilling, Janete de Souza Urbanetto
বিন্যাস: Artigo
ভাষা:Inglês
প্রকাশিত: Universidade Federal do Rio Grande do Sul
মালা:Revista Gaúcha de Enfermagem
বিষয়গুলি:
অনলাইন ব্যবহার করুন:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1983-14472016000100417&lng=en&tlng=en
ট্যাগগুলো: ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!