Nalaganje...

English to Chinese fansub translation of humour in The Marvellous Mrs. Maisel

Humour is bounded by culture or language, and it involves shared knowledge and history between the sender and the receiver, which could make humour subtitling even more complicated. This study aimed at exploring the subtitling strategies used in fansub in the television series The Marvelous Mrs. Mai...

Popoln opis

Shranjeno v:
Bibliografske podrobnosti
izdano v:Texto Livre: Linguagem e Tecnologia
Main Authors: Yee Han Tee, Mansour Amini, Ching Sin Siau, Amin Amirdabbaghian
Format: Artigo
Jezik:Inglês
Izdano: Universidade Federal de Minas Gerais 2022
Teme:
Online dostop:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=577170677018
https://www.redalyc.org/journal/5771/577170677018/
https://www.redalyc.org/journal/5771/577170677018/html/
https://www.redalyc.org/journal/5771/577170677018/577170677018.epub
https://www.redalyc.org/journal/5771/577170677018/movil
Oznake: Označite
Brez oznak, prvi označite!