Φορτώνει......

¿Acaso basta traducirse para entenderse?. Un ejemplo de inconsciente de escuela: el Greenwood Dictionary of World History

La traducción es un instrumento irremplazable para el intercambio de ideas en muchos aspectos de la comunicación humana. Sin embargo, existen factores que pueden interferir para que el mensaje original no sea cabalmente transmitido. Aunado a ello, el uso del inglés como lengua obligada en el ámbito...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τόπος έκδοσης:Trace. Travaux et Recherches dans les Amériques du Centre
Κύριος συγγραφέας: Olivier Christin
Μορφή: Artigo
Γλώσσα:Espanhol
Έκδοση: Centro de Estudios Mexicanos y Centroamericanos 2012
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=423839520002
Ετικέτες: Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!