Loading...
Arabic translation and validation of three knee scores, Lysholm Knee Score (LKS), Oxford Knee Score (OKS), and International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form (IKDC)
Aim of the work: Translation and validation of three commonly used knee scores to Arabic language: the Lysholm Knee Score (LKS), the Oxford Knee Score (OKS), and IKDC Subjective Knee Form. Methods: Our work focused on translation and validation of the LKS, OKS and IKDC. Construct validity was assess...
Na minha lista:
| Udgivet i: | SICOT J |
|---|---|
| Main Authors: | , , , , |
| Format: | Artigo |
| Sprog: | Inglês |
| Udgivet: |
EDP Sciences
2019
|
| Fag: | |
| Online adgang: | https://ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6407430/ https://ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30848244 https://ncbi.nlm.nih.govhttp://dx.doi.org/10.1051/sicotj/2018054 |
| Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|