Carregant...

VIABILIZAR UMA INTERPRETAÇÃO AUTÊNTICA DA ILÍADA: O CASO DA TRADUÇÃO DE CARLOS ALBERTO NUNES E PROPOSTA DE UM MÉTODO DE COMO TRADUZIR EMOÇÕES MAIS ADEQUADAMENTE

A literatura grega vem sendo estudada por séculos, dada a sua grande importância e influência na literatura ocidental. Contudo, é necessário que se tenha em mente alguns aspectos importantes quando se despende tempo com poemas e textos traduzidos da língua grega. Para exemplificar nosso ponto de vis...

Descripció completa

Guardat en:
Dades bibliogràfiques
Autors principals: Abreu, Bruna Silva de, Guggenberger, Rainer
Format: Online
Idioma:por
Publicat: Medievalis 2022
Accés en línia:https://revistas.ufrj.br/index.php/medievalis/article/view/53247
Etiquetes: Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!