Lanean...

TEKSTY PARALELNE A USTALANIE KONOTATÓW I DENOTATÓW NA POTRZEBY PRZEKŁADU POLSKO-ANGIELSKIEGO

Praca dotyczy wykorzystania tekstów paralelnych do ustalania ekwiwalentów konotacyjnych i denotacyjnych na potrzeby przekładu polsko-angielskiego. Autorka na przykładzie terminów i syntagm z prawa zobowiązań umownych (najem i dzierżawa) pokazuje, w jaki sposób osiągać ekwiwalencję konotacyjną i den...

Deskribapen osoa

Gorde:
Xehetasun bibliografikoak
Egile nagusia: Aleksandra MATULEWSKA
Formatua: Artigo
Hizkuntza:Alemão
Argitaratua: Adam Mickiewicz University, Poznan 2010-01-01
Saila:Comparative Legilinguistics
Gaiak:
Sarrera elektronikoa:https://pressto.amu.edu.pl/index.php/cl/article/view/7276
Etiketak: Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!