Ga door naar de inhoud
VuFind
  • Jouw account
  • Uitloggen
  • Institutionele login
  • Taal
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português (Brasil)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
Geavanceerd
  • Zoeken
  • In limine
  • Exemplaren
  • Citeren
  • Versturen
  • Afdrukken
  • Exporteer Record
    • Exporteer naar RefWorks
    • Exporteer naar EndNoteWeb
    • Exporteer naar EndNote
    • Exporteer naar BibTeX
    • Exporteer naar RIS
  • Toevoegen aan favorieten
Wordt geladen...

QR code
Bekijk
Bekijk
Bekijk

In limine

Bewaard in:
Bibliografische gegevens
Gepubliceerd in:Studi e ricerche
Formaat: Livro
Taal:Italiano
Gepubliceerd in: Fondazione Università Ca' Foscari 2017
Onderwerpen:
ʿAwfī,Remus,Dress,Qara Khitai,Antiquarian Science,Cyriacus of Ancona,Manichaean Coptic Kephalaia,Sasanian Empire,Semiotics,Linguistics for deafness,Clinical Linguistics,Cultural borders,Alterity,Historical Geopolitics,Linguistic barriers,Biography,Community,Memory,Italian Sign Language (LIS),China,Integration,Translation strategies and adaptations,Presence,Cochlear implant,Zoroastrianism,Islamic Caliphate,Pomerium,Indo-Iranian past,Deaf Culture,Use,Pāṃśukūla,Skepticism,Ludwig Wittgenstein,Testament of Ardašīr,Translation strategies and adaptations,Ernesto De Martino,Identity,Identity building mutual exchange,Difference,Ethnicities,Jawāmiʿ al-Ḥikāyāt,Perfectionism,Romulus,Immanuel Kant,Transcendental philosophy,Manichaeism,Wittgenstein,Buddhist Robe,Judgment,Persian Literature,Cavell,Humanism,Jean-François Lyotard,Accessibility,Buddha,Clumsiness,Young emergent signers,Middle Persian Literature
Online toegang:https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/134503
Tags: Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
  • Exemplaren
  • Omschrijving
  • Commentaar
  • Bekijk
  • Gelijkaardige items
  • Personeel

Gelijkaardige items

  • Pragmatic Adaptation as a Requirement in Translation: A Case of Persian and English Versions of The Shah
    door: Baran Nazemi, et al.
    Gepubliceerd in: (2017-03-01)
  • Eligio Ancona y Justo Sierra O’Reilly: una afinidad electiva
    door: Manuel Sol Tlachi
    Gepubliceerd in: (2016)
  • Translation Strategies Applied by the Fifth-Semester Students of English Education Study Program in Translating English Written Texts into Indonesian Langauge
    door: Afaf Astria Sapta, et al.
    Gepubliceerd in: (2020-03-01)
  • Review of Innovations in Deaf Studies: The Role of Deaf Scholars
    door: Rachel Kolb
    Gepubliceerd in: (2018-12-01)
  • ORGANIZATION OF BACKGROUND KNOWLEDGE STRUCTURES IN LEGAL LANGUAGE AND RELATED TRANSLATION PROBLEMS
    door: Łucja BIEL
    Gepubliceerd in: (2009-07-01)

Zoekopties

  • Zoekgeschiedenis
  • Uitgebreid zoeken

Vind meer

  • Blader door de catalogus
  • Blader alfabetisch
  • Ontdek de kanalen
  • College reserveringen
  • Nieuwe items

Hulp nodig?

  • Zoektips
  • Vraag het een bibliothecaris
  • FAQs
Wordt geladen...