Cargando...
Ideological Considerations in Official Dubbing in Iran
In our globalizing world, audiovisual products are understandably considered tools that advertise their original language and culture. Most societies do not stand any interference from the outside, especially if it considerably opposes the socio-cultural norms. Translation is a practice of cross-cul...
Guardado en:
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | Artigo |
Lenguaje: | Inglês |
Publicado: |
Università degli Studi di Milano
2016-02-01
|
Colección: | Altre Modernità |
Materias: | |
Acceso en línea: | https://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/article/view/6864 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|